Nykyaikaisista organisaatioista ja johtajuudesta suomeksi

Kirjoittaako suomeksi vai englanniksi? Olen paininut ongelman kanssa monesti ja päätynyt lähinnä kirjoittamaan molemmilla kielillä. Because it’s fun!

Emergent, Canopy and Undergrowth -firman Marko Teräs teki kuitenkin rohkean vedon ja vaihtoi oman bloginsa kielen englannista suomeksi. Aiheina on Markon omien sanojen mukaan

nykypäiväistä oikeanlaista johtajuutta, yksilöiden vastuunottoa omasta elämästään, kaikenlaisten diktatoristen ja ei-millään-perusjärjellä ansaittujen johtajuuspaikkojen ja -mallien purkamista sekä uudenlaisen organisaatiomallien, toimintatapojen ja elämänasenteen sisäistämistä

Hyvä Marko! Jään mielenkiinnolla seuraamaan.

2 thoughts on “Nykyaikaisista organisaatioista ja johtajuudesta suomeksi

  1. Kiitti kommentoinnista Daniel! Kylläpäs muuten kuulosti vaikeasti kirjoitetulta nuo aiheet, nyt kun ne lukee tässä sun lainaamana. Pitää varmaan vähän työstää tuota kieltä. 😉

    Mutta joo, tämä kielivalinta on sellainen ongelma, jonka kanssa olen kuullu monien painivan. Itselläni englanti oli kielenä siksi, koska tunnen tuttuja ympäri maailman, ja myös Suomessa, jotka eivät ymmärrä Suomea, ja muutenkin tulee tehtyä asioita ympäri maailman. Toisaalta taas näyttäisi siltä, ja analytiikkakin sen on osoittanut, että suomalaiset tuntuvat lukevan ja kommentoivan paremmin suomenkielisiä blogeja.

    Kirjoittaisin omaanikin molemmilla, jos vain olisi aikaa. Ehkä sitten myöhemmin.

  2. Itse tein tosin sen valinnan, etten kirjoita juttuja molemmilla kielillä kuin poikkeustapauksissa. Toisin sanoen vähän aiheen ja fiiliksen mukaan määräytyy, kummalla kielellä päädyn jonkun yksittäisen jutun näpyttelemään.

Leave a Reply

Your e-mail address will not be published. Required fields are marked *